Baixi
Broadcasterzhōu | yóu | shì | jiè |
周 | 游 | 世 | 界 | v. to travel around the world |
bù | jǐn | … | ér | qiě |
不 | 仅 | … | 而 | 且 | not only…but also |
kāi | kuò | yǎn | jiè |
开 | 阔 | 眼 | 界 | to broaden horizon |
míng | shèng | gǔ | jì |
名 | 胜 | 古 | 迹 | places of interest |
cháng | chéng |
长 | 城 | n. the Great Wall |
gù | gōng |
故 | 宫 | n. the Forbidden City |
gěi | sb | liú | xià | yìn | xiàng |
给 | sb | 留 | 下 | 印 | 象 | leave somebody an impression |
měi | shí |
美 | 食 | n. delicious food |
Dài | biǎo | xìng | de |
代 | 表 | 性 | 的 | adj representative |
zhāng | xiǎn |
彰 | 显 | v. to highlight |
wǒ zuì xǐ huān de chéng shì |
我最喜欢的城市 | My favorite city |
Wǒ de yuàn wàng shì zhōu yóu shì jiè, |
我的愿望是周游世界, | My wish is to travel around the world, |
tōng guò lǚ xíng,bù jǐn kāi kuò le yǎn jiè, |
通过旅行,不仅开阔了眼界, | traveling not only broadens the horizons, |
ér qiě kě yǐ fēng fù zhī shi. |
而且可以丰富知识。 | but also enriches the knowledge. |
Wǒ qù guò hěn duō dì fang, |
我去过很多地方, | I've been to many places, |
wǒ zuì xǐ huān de chéngshì shì Běi jīng. |
我最喜欢的城市是北京。 | my favorite city is Beijing. |
Běi jīng zuò wéi zhōng guó de shǒudū, |
北京作为中国的首都, | Beijing, as the capital of China, |
yǒu zhe yōu jiǔ de lìshǐ hé fēngfù de wénhuà, |
有着悠久的历史和丰富的文化, | has a long history and rich culture, |
shì quánguó rénmín dōu xiàngwǎng de dìfang. |
是全国人民都向往的地方。 | is a desirable place for people all over the country. |
Zhè lǐ yǒu hěn duō míng shèng gǔ jì, |
这里有很多名胜古迹, | There are many places of interest, |
bǐ rú Cháng chéng hé Gù gōng. |
比如长城和故宫。 | such as the Great Wall and the Forbidden City. |
Wǒ jué de Gù gong shì yí gè hěn shén mì de dì fang, |
我觉得故宫是一个很神秘的地方, | I think the Forbidden City is a very mysterious place, |
tā gěi wǒ liú xià le shēn kè de yìn xiàng. |
它给我留下了深刻的印象。 | it left me a deep impression on me. |
Běi jīng yǒu hěn duō měi shí, |
北京有很多美食, | There are a lot of delicious food in Beijing, |
kǎo yā shì zuì jù yǒu dài biǎo xìng de shí wù zhī yī. |
烤鸭是最具有代表性的食物之一。 | Peking duck is one of the most representative food. |
Yǒu jù gǔ huà, |
有句古话, | There is an old saying, |
cān guān zhōng guó bì xū zuò liǎng jiàn shì: |
参观中国必须做两件事: | visiting China must do two things: |
pá Cháng chéng hé chī kǎo yā. |
爬长城和吃烤鸭。 | climbing the Great Wall and eating Peking duck. |
Jīng jù zhāng xiǎn le zhōng guó de tè sè wén huà, |
京剧彰显了中国的特色文化, | Beijing opera highlights the characteristics of Chinese culture, |
xī yǐn le hěn duō wài guó yóu kè qián lái xīn shǎng. |
吸引了很多外国游客前来欣赏。 | has attracted many foreign tourists come to enjoy. |
Wǒ xǐ huan zhè lǐ de kuài jié zòu shēng huó, |
我喜欢这里的快节奏生活, | I like the fast pace of life, |
Nǐ zuì xǐ huan de chéng shì shì nǎ lǐ ne? |
你最喜欢的城市是哪里呢? | What's your favorite city? |
« #6 The Ways of Travelling in China – 在中国的旅行方式 | Chinese Reading
# 8 What kind of films do you like to watch – 你喜欢看什么类型的电影 | Chinese Reading >> »